essage & nfomation
本サイトの内容を権利者の許可なく複製、転用、二次利用をすることを固く禁じます

(* ̄▽ ̄)ノ Kumusta ka!

Calender + (EA)

Category

Recent Comment

Pick Up ♪

OPMを通販で買おう…

Philippines Favorite Site

Asian Girls Site

Web Site Link !

非リピン系リンク集

ギャンブル系ブログ

PP御神籤

Sanaysay( 論文 )

Profile

2010.07/12 (Mon)

タガログ語タイム/No.98

CJ Jaravata
CJ Jaravata

(日)魚とムール貝を食べました。

(比)Kumain ho ako ng isda at tahong.
(読み)くまいん ほ あこ なん いしぃだ あっ たほん

【PR】陽気で楽しくロマンティックなフィリピンポップスをお届け♪
フィリピンポップス(OPM・オリジナルフィリピーノミュージック)の輸入・販売
フィリピンポップス(OPM:オリジナルフィリピーノミュージック)の輸入・販売

                        Access解析
編集 |  14:32 |  タガログ語講座  | TB(0) | CM(10) | Top↑

コメント

皆さんこんにちは!
(▼▼)さん、ちょっと長い日本語なのですがタガログ語に訳してもらえませんか(>_<)?本文に関係なくて申し訳ないのですが;

「メール本当に有難う。すごく嬉しい。このメールが何よりのプレゼントだよ。これからも私の友達でいてね。」

なのですが、お願いしても宜しいですか?

単語しか解らないので、文に出来なくて(>_<)
さくら |  2010.07.12(月) 16:16 | URL |  【編集】
さくらさん
間違って欲しくないのですがねぇ…
何が何でもタガログ語でなければならないということは違うと思いますよ。
タガログ語なら日本語の拙い彼女(なんでしょうけど)とのコミュニケーションは取りやすいかもしれませんがねぇ
それで彼女は満足するんでしょうか?

さくらさんがホントの気持ちを彼女に伝えたいのであれば…
一生懸命に会話して伝えるほうが、彼女の心により深く届くと思うのですが?

まずわ…
日本語でもタガログ語でも英語でも
正直な気持ちを「言葉」で伝えてみてください

それでもダメなら…
協力も吝かではありませんよ(^。^)
(▼▼) |  2010.07.12(月) 16:52 | URL |  【編集】
おじゃまします
うぁ!石田さんが食べられる!? みたい(-o-;)
KBTiyan |  2010.07.12(月) 18:37 | URL |  【編集】
KBTiyanさん
>うぁ!石田さんが食べられる!? みたい
あははは…
確かにそう聞こえるよね
(▼▼) |  2010.07.12(月) 18:41 | URL |  【編集】
(^O^)
こんばんは(_)

家に帰って塩辛を食べます(^O^)
きよ |  2010.07.12(月) 19:28 | URL |  【編集】
(▼▼)さん
英語とか日本語で送ってみたけどやはり駄目です;
解らないといじやけて返事返してくれない子なので、やっぱりご迷惑かと思いますが、タガログ語の文章教えていただきたいです。
彼女の為でも自分の為でもあるので;
さくら |  2010.07.12(月) 22:33 | URL |  【編集】
きよさん
>家に帰って塩辛を食べます
塩分の取りすぎに注意してくださいよ
(▼▼) |  2010.07.13(火) 01:14 | URL |  【編集】
さくらさん
>解らないといじやけて返事返してくれない子なので
まずわこの部分を教育したほうが良いと思いますけど(^_^;)
お互いが理解することに努めていかないと、結局は浅い付き合いになっちゃいますよ

とりあえず書いてみますが、あくまでも我流です
間違いがあるかもしれませんので…
そのあたりはご容赦下さい

>メール本当に有難う。
Maraming salamat sa iyong pag-mail.

>すごく嬉しい。
Ako'y labis natutuwa.

>このメールが何よりのプレゼントだよ。
Ang iyong pag-mail ay ang pinaka regalo mo sa akin.

>これからも私の友達でいてね。
Mula ngayon ay magkaibigan na tayo ha !
(▼▼) |  2010.07.13(火) 01:22 | URL |  【編集】
(▼▼)さん
本当にありがとうございます(>_<)
忙しい中すみません。

(▼▼)さんのように話せるようにもっと勉強していきたいと思います;


お互いに言葉を教えあってもっと彼女とコミュニケーションとれるよう頑張っていきますね!


彼女へのメールと同じような言葉になってしまいますが、これからも宜しくお願いします;
さくら |  2010.07.13(火) 02:08 | URL |  【編集】
さくらさん
>話せるようにもっと勉強していきたいと思います
お互い日々精進しましょう

>お互いに言葉を教えあってもっと彼女とコミュニケーションとれるよう頑張っていきますね
これにつきます(^。^)

>これからも宜しくお願いします
こちらこそ!
(▼▼) |  2010.07.13(火) 07:39 | URL |  【編集】

コメントを投稿する

URL
コメント
パス  編集・削除するのに必要
非公開  管理者だけにコメントを表示
 

トラックバック

この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック

 | HOME | 

タガログ語を検索しよう!

相互リンク更新履歴

フィリピンパブ愛好家の人達へ

Blog Site Link !

フィリピンパブ応援宣言!

逆Access Ranking

検索する?

Philipine Site Ranking♪

RSS

ブロとも申請フォーム